Псалми 52

1 ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π΅Π²Ρ– Ρ…ΠΎΡ€Π°: Π½Π°ΡƒΠΊΠ° Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°, як ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡˆΠΎΠ² Π”ΠΎΠ°Π³ Π†Π΄ΡƒΠΌΠ΅ΠΉΡΡŒΠΊΠΈΠΉ, Ρ– звістив Π‘Π°ΡƒΠ»ΠΎΠ²Ρ–, Ρ– сказав ΠΉΠΎΠΌΡƒ: ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡˆΠΎΠ² Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Π² Π΄Ρ–ΠΌ АхімСлСха. Π§ ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎ Ρ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠΆΠ½ΠΈΠΉ, Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΡˆΡΡ злобою Ρ‚Π²ΠΎΡ”ΡŽ, Π½Π°Π΄ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ”Ρˆ милосСрдє Π‘ΠΎΠΆΠ΅ Ρ†Ρ—Π»ΠΈΠΉ дСнь!2 ΠŸΠ°ΠΊΠΎΡΡ‚Ρ— ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΈΡˆΠ»ΡΡ” язик Ρ‚Π²Ρ–ΠΉ, як гострСна Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π²Π°, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡˆ Π·Ρ€Π°Π΄Ρƒ.3 Π’ΠΈ любиш Π·Π»ΠΎ Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ як Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π±Ρ€Π΅Ρ…Π½ΡŽ, як ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ.4 Π’ΠΈ любиш всї Ρ–ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ—, Ρ‚ΠΈ язик Π·Ρ€Π°Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ!5 Π‘ΠΎΠ³ Π·Π½Ρ—Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π° Π²Ρ–ΠΊΠΈ; Π²Ρ–Π½ Π²Ρ…ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ– Π²ΠΈΡ€Π²Π΅ Π· Π΄ΠΎΠΌΡ–Π²ΠΊΠΈ, Ρ– Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π· Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ— ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ….6 ΠŸΠΎΠ±Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ сС ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Ρ– Π·Π»ΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ, Π²ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡŒΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈ ΠΌΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ:7 Ось Ρ‡ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ–ΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅ ΡˆΡƒΠΊΠ°Π² Π² Π‘ΠΎΠ³Π° сили своєї, Π° надїявся Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ Π±Π°Π³Π°Ρ†Ρ‚Π²Π° свого, Ρ– Π»Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ своїми Π΄ΠΎΠ±ΡƒΠ² сили.8 Π― ΠΆ, ΠΌΠΎΠ² ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½Π΅, Π² Π΄ΠΎΠΌΡƒ Π‘ΠΎΠΆΡ–ΠΌ; я Π½Π°Π΄Ρ—ΡŽΡΡŒ Π½Π° ласку Π‘ΠΎΠΆΡƒ ΠΏΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠΈ.9 Π‘ΡƒΠ΄Ρƒ прославляти Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠΈ, Ρ‚ΠΈ Π±ΠΎ всС Π·Π΄Ρ—Π»Π°Π²; Ρ– Π½Π° імя Ρ‚Π²ΠΎΡ” Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π²ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΈ Π±ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΈΠΉ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ–Π² Ρ‚Π²ΠΎΡ—Ρ….

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚