ΠŸΡΠ°Π»ΠΌΡ‹ 141

1 [ПСснь искусная. ΠœΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π° Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π² ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π΅.] Π“Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΊ Господу я Π²Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ, Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ Господу я молюсь. 2 Π― ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ним мою ΠΌΠΎΠ»ΡŒΠ±Ρƒ; ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π•ΠΌΡƒ ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ. 3 ОслабСл, ΠΈΠ·Π½Π΅ΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡ…, Π½ΠΎ Π’Ρ‹ знаСшь ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ! На Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ я шСл, Π½Π° мСня расставлСны сСти. 4 Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΈ Π²ΠΈΠΆΡƒ: Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π° Π΄ΠΎ мСня. НСт для мСня ΠΏΡ€ΠΈΡŽΡ‚Π°, моя Тизнь Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Π°. 5 Π― Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π» ΠΊ Π’Π΅Π±Π΅, Господи, ΠΈ сказал: Β«Π’Ρ‹ Один β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ ΠΌΠ½Π΅, Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΉ ΡƒΠ΄Π΅Π» Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ…! 6 Π― Π² Π±Π΅Π΄Π΅, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΡŒ ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΠΊ! ΠžΡ‚ Π³ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ спаси! Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ сильнСС мСня. 7 Из Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ мСня Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Π»ΡŽ я имя Π’Π²ΠΎΠ΅. Когда Π’Ρ‹ явишь ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ввою, Π²ΠΎΠ·Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈΒ».

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚