ИСзСкииль 37

1 Π ΡƒΠΊΠ° Господа Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π° ΠΌΠ½Π΅. Он Π²Ρ‹Π²Π΅Π» мСня Π”ΡƒΡ…ΠΎΠΌ Господа ΠΈ поставил посрСди Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ‹; ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ»Π½Π° костСй.2 Он ΠΏΠΎΠ²Π΅Π» мСня посрСди Π½ΠΈΡ…, ΠΈ я ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ мноТСство костСй, Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сухими.3 Он спросил мСня: β€” Π‘Ρ‹Π½ чСловСчСский, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ эти кости ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ? Π― ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»: β€” Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, это знаСшь Π’Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½.4 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Он сказал ΠΌΠ½Π΅: β€” ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉ этим костям ΠΈ скаТи ΠΈΠΌ: Β«Π‘ΡƒΡ…ΠΈΠ΅ кости, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ слово Господа!5 Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ этим костям Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: Π― пошлю Π² вас Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅.6 Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°ΠΆΡƒ ΠΊ Π²Π°ΠΌ сухоТилия, Π½Π°Ρ€Π°Ρ‰Ρƒ Π½Π° вас ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΡŽ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ; Π― Π²Π»ΠΎΠΆΡƒ Π² вас Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― β€” Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒΒ».7 Π― стал ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ. Когда я пророчСствовал, раздался ΡˆΡƒΠΌ, постукиваниС, ΠΈ кости Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ β€” ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ с ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.8 Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π½ΠΈΡ… появились сухоТилия ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° ΠΊΠΎΠΆΠ°, Π½ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ дыхания.9 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Он сказал ΠΌΠ½Π΅: β€” ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΡŽ. ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠΉ, сын чСловСчСский, ΠΈ скаТи Π΅ΠΌΡƒ: Β«Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΠΈ с Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΎ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΈ Π² этих ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΒ».10 Π― Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Он ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ Π² Π½ΠΈΡ… вошло Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅. Они ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ встали Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ, это нСсмСтноС войско.11 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Он сказал ΠΌΠ½Π΅: β€” Π‘Ρ‹Π½ чСловСчСский, эти кости β€” вСсь Π΄ΠΎΠΌ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ. Они говорят: «Наши кости высохли, ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π° исчСзла. Π‘ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎΒ».12 ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ пророчСствуй ΠΈ скаТи ΠΈΠΌ: Β«Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: Мой Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π― ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΡŽ ваши ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΡƒ вас ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…: Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ вас Π² зСмлю Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ.13 И Π²Ρ‹, Мой Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― β€” Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π― ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΡŽ ваши ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Ρƒ вас ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….14 Π― Π²Π»ΠΎΠΆΡƒ Π² вас МоСго Π”ΡƒΡ…Π° ΠΈ Π²Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Π° Π― посСлю вас Π² вашСй Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π―, Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, сказал это ΠΈ исполнил, β€” Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒΒ».15 Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ слово ГосподнС:16 β€” Π‘Ρ‹Π½ чСловСчСский, возьми дСрСвянный брусок ΠΈ напиши Π½Π° Π½Π΅ΠΌ: Β«Π˜ΡƒΠ΄Π΅Ρ ΠΈ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½Π΅ΠΉ Π² союзС». ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ возьми Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ брусок ΠΈ напиши Π½Π° Π½Π΅ΠΌ: «Брусок Π•Ρ„Ρ€Π΅ΠΌΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Ρƒ ΠΈ всСму Π΄ΠΎΠΌΡƒ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ Π² союзС».17 ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ тСбя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ стали Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ.18 Когда Ρ‚Π²ΠΎΠΈ соплСмСнники спросят тСбя: «НС объяснишь Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚?Β», β€”19 скаТи ΠΈΠΌ: Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: Β«Π― Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒ брусок Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π° ΠΈ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ Π² союзС, (ΠΎΠ½ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π•Ρ„Ρ€Π΅ΠΌΠ°), ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΡƒ ΠΊ бруску Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ, сдСлав ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ брусок, ΠΈ Π² МоСй Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ станут Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌΒ».20 Π”Π΅Ρ€ΠΆΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ бруски, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ‹ сдСлал надпись,21 ΠΈ скаТи ΠΈΠΌ: Β«Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: Π― Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Ρƒ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡˆΠ»ΠΈ, собСру ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ Π² ΠΈΡ… зСмлю.22 Π’ этой Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, Π― сдСлаю ΠΈΡ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. Π£ Π½ΠΈΡ… Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π¦Π°Ρ€ΡŒ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ большС двумя Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ раздСлятся большС Π½Π° Π΄Π²Π° царства.23 Π’ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ станут ΠΎΡΠΊΠ²Π΅Ρ€Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΈ гнусными истуканами, Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ своими прСступлСниями. Π― спасу ΠΈΡ… ΠΈΠ· всСх ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈ ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Ρƒ ΠΈΡ…. Они Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Моим Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π° Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈΡ… Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ.24 Π˜Ρ… Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ станСт Мой слуга Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, ΠΈ Ρƒ всСх Π½ΠΈΡ… Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ пастух. Они Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Моим Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Мои установлСния.25 Они Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π― ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» ΠœΠΎΠ΅ΠΌΡƒ слугС Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ, Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ. Они сами, ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈ Мой слуга Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ.26 Π― Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρƒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ ΠΌΠΈΡ€Π°; этот Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Π― ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΡƒ ΠΈΡ… Π½Π° ΠΈΡ… Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΡƒ ΠΈΡ… число. Π― ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ МоС святилищС срСди Π½ΠΈΡ… Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈ.27 Π£ Π½ΠΈΡ… Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ МоС ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅. Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈΡ… Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Моим Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.28 И Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π―, Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π°ΡŽ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° МоС святилищС встанСт срСди Π½ΠΈΡ… Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈΒ».

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚