ДСяния 9

1 Π‘Π°Π²Π» ΠΆΠ΅, Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Ρ‹ΡˆΠ° ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ убийством Π½Π° ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Господа, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ пСрвосвящСннику2 ΠΈ выпросил Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ письма Π² Дамаск ΠΊ синагогам, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… сСму ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, связав, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ.3 Когда ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ шСл ΠΈ приблиТался ΠΊ Дамаску, Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ осиял Π΅Π³ΠΎ свСт с Π½Π΅Π±Π°.4 Он ΡƒΠΏΠ°Π» Π½Π° зСмлю ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» голос, говорящий Π΅ΠΌΡƒ: Π‘Π°Π²Π», Π‘Π°Π²Π»! Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ гонишь МСня?5 Он сказал: ΠΊΡ‚ΠΎ Π’Ρ‹, Господи? Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΆΠ΅ сказал: Π― Π˜ΠΈΡΡƒΡ, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ гонишь. Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ€ΠΎΠΆΠ½Π°.6 Он Π² Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈ уТасС сказал: Господи! Ρ‡Ρ‚ΠΎ повСлишь ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ? ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄; ΠΈ сказано Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.7 Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΠΆΠ΅, шСдшиС с Π½ΠΈΠΌ, стояли Π² ΠΎΡ†Π΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ° голос, Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ видя.8 Π‘Π°Π²Π» встал с Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΈ с ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π». И ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π² Дамаск.9 И Ρ‚Ρ€ΠΈ дня ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΈ Π½Π΅ Π΅Π», ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΈΠ».10 Π’ ДамаскС Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Анания; ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Анания! Он сказал: я, Господи.11 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΆΠ΅ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ, Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ ΠŸΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ, ΠΈ спроси Π² Π˜ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Варсянина, ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘Π°Π²Π»Π°; ΠΎΠ½ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ молится,12 ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡƒΠΆΠ°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ананию, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ возлоТившСго Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π».13 Анания ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»: Господи! я ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎ сСм Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, сколько Π·Π»Π° сдСлал ΠΎΠ½ святым Π’Π²ΠΎΠΈΠΌ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅;14 ΠΈ здСсь ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ пСрвосвящСнников Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ всСх, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… имя Π’Π²ΠΎΠ΅.15 Но Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сказал Π΅ΠΌΡƒ: ΠΈΠ΄ΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Мой ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ сосуд, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ имя МоС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΈ царями ΠΈ сынами Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ.16 И Π― ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒ Π΅ΠΌΡƒ, сколько ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° имя МоС.17 Анания пошСл ΠΈ вошСл Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ² Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, сказал: Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π‘Π°Π²Π»! Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π˜ΠΈΡΡƒΡ, явившийся Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Ρ‚Ρ‹ шСл, послал мСня, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π» ΠΈ исполнился Бвятого Π”ΡƒΡ…Π°.18 И тотчас ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ‡Π΅ΡˆΡƒΡ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π»Π° ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π· Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π»; ΠΈ, встав, крСстился,19 ΠΈ, приняв ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, укрСпился. И Π±Ρ‹Π» Π‘Π°Π²Π» нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ с ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ДамаскС.20 И тотчас стал ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² синагогах ΠΎΠ± Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π‘Ρ‹Π½ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ.21 И всС ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ дивились ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π»ΠΈ это самый, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³Π½Π°Π» Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… имя сиС? Π΄Π° ΠΈ сюда Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΈ вСсти ΠΊ пСрвосвящСнникам.22 А Π‘Π°Π²Π» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ укрСплялся ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π·Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π² ДамаскС, доказывая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π₯ристос.23 Когда ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ довольно Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ согласились ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.24 Но Π‘Π°Π²Π» ΡƒΠ·Π½Π°Π» ΠΎΠ± этом умыслС ΠΈΡ…. А ΠΎΠ½ΠΈ дСнь ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ стСрСгли Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.25 Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, взяв Π΅Π³ΠΎ, спустили ΠΏΠΎ стСнС Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅.26 Π‘Π°Π²Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ ΠΈ старался ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ; Π½ΠΎ всС боялись Π΅Π³ΠΎ, Π½Π΅ вСря, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ.27 Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π° ΠΆΠ΅, взяв Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Апостолам ΠΈ рассказал ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Господа, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π² ДамаскС смСло ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Π²ΠΎ имя Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°.28 И ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π» ΠΎΠ½ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, входя ΠΈ исходя, Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅, ΠΈ смСло ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Π²ΠΎ имя Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°.29 Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ состязался с Еллинистами; Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.30 Братия, ΡƒΠ·Π½Π°Π² ΠΎ сСм, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠšΠ΅ΡΠ°Ρ€ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Варс.31 Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ всСй Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅, Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅Π΅ ΠΈ Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅, назидаясь ΠΈ ходя Π² страхС ГосподнСм; ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Бвятого Π”ΡƒΡ…Π°, ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ.32 Π‘Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€, обходя всСх, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΈ ΠΊ святым, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π² Π›ΠΈΠ΄Π΄Π΅.33 Π’Π°ΠΌ нашСл ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ЭнСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ восСмь ΡƒΠΆΠ΅ Π»Π΅Ρ‚ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π² постСли Π² расслаблСнии.34 ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Π­Π½Π΅ΠΉ! исцСляСт тСбя Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π₯ристос; Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ с постСли Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ. И ΠΎΠ½ тотчас встал.35 И Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ всС, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π›ΠΈΠ΄Π΄Π΅ ΠΈ Π² Π‘Π°Ρ€ΠΎΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Господу.36 Π’ Иоппии Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ†Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π’Π°Π²ΠΈΡ„Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚: `сСрна'; ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° исполнСна Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π» ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŒ.37 Π‘Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»Π°. Π•Π΅ ΠΎΠΌΡ‹Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ†Π΅.38 А ΠΊΠ°ΠΊ Π›ΠΈΠ΄Π΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π±Π»ΠΈΠ· Иоппии, Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ находится Ρ‚Π°ΠΌ, послали ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ.39 ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€, встав, пошСл с Π½ΠΈΠΌΠΈ; ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π», Π²Π²Π΅Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² Π³ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΈ всС Π²Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ со слСзами прСдстали ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ, показывая Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° Π‘Π΅Ρ€Π½Π°, Тивя с Π½ΠΈΠΌΠΈ.40 ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ выслал всСх Π²ΠΎΠ½ ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, помолился, ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ, сказал: Π’Π°Π²ΠΈΡ„Π°! Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ. И ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° Π³Π»Π°Π·Π° свои ΠΈ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π°, сСла.41 Он, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π² Π΅ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, поднял Π΅Π΅, ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π² святых ΠΈ Π²Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†, поставил Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ Тивою.42 Π­Ρ‚ΠΎ сдСлалось извСстным ΠΏΠΎ всСй Иоппии, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Господа.43 И довольно Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Π» ΠΎΠ½ Π² Иоппии Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° ΠΊΠΎΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ°.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚