1 ЀСссалоникийцам 1

1 2 3 4 5
1 ΠžΡ‚ Павла, Π‘ΠΈΠ»ΡƒΠ°Π½Π° ΠΈ ВимофСя ΠΊ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ЀСссалоникС, Π² Π‘ΠΎΠ³Π΅ ΠžΡ‚Ρ†Π΅ ΠΈ ГосподС Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ΅ Π₯ристС. ΠœΠΈΡ€ Π²Π°ΠΌ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π‘ΠΎΠΆΡŒΡ.2 ΠœΡ‹ постоянно Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Π‘ΠΎΠ³Π° Π·Π° всСх вас ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ вас Π² своих ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π°Ρ….3 ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ нашим Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ ΠžΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ ΠΎ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ… Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΎ тяТких Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ…, любовью Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ ΠΎ вашСй стойкости, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π½Π° Господа нашСго, Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста.4 ΠœΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ, Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Ρ‹ Им,5 ΠΈΠ±ΠΎ нашС благовСствованиС Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎ вас Π½Π΅ словами Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Π° со всСй силой, с Π”ΡƒΡ…ΠΎΠΌ Бвятым ΠΈ с Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ Тизнь ΠΌΡ‹ Π²Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ с Π²Π°ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎ Π²Π°ΠΌ,6 ΠΈ Π²Ρ‹ стали ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΈ Господу. Π’Ρ‹ приняли посланиС со страданиями Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ с Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, исходящСй ΠΎΡ‚ Π”ΡƒΡ…Π° Бвятого.7 И поэтому стали Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ для всСх Π²Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² МакСдонии ΠΈ Π² АхаиС.8 Ибо слово ГосподнС исходило ΠΎΡ‚ вас ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² МакСдонии ΠΈ АхаиС, ΠΈ ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π΅ вашСй Π² Π‘ΠΎΠ³Π° стало извСстно ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.9 Ибо ΠΎΠ½ΠΈ сами говорят ΠΎ нас, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ Π²Ρ‹ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π‘ΠΎΠ³Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ истинному Π‘ΠΎΠ³Ρƒ10 ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π‘Ρ‹Π½Π° Π•Π³ΠΎ с нСбСс, Π‘Ρ‹Π½Π°, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ воскрСсил Он ΠΈΠ· ΠΌΡ‘Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ спасаСт нас ΠΎΡ‚ Π½Π°Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π³Π½Π΅Π²Π° Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅Π³ΠΎ.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚