1 Царств 3-4

1 ΠžΡ‚Ρ€ΠΎΠΊ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» слуТил Господу ΠΏΡ€ΠΈ Илии; слово ГосподнС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π² Ρ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈ, видСния Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ часты.2 И Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Илий Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π½Π° своСм мСстС, - Π³Π»Π°Π·Π° ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, -3 ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ погас, ΠΈ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅ ГосподнСм, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ;4 Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΊ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Ρƒ: [Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ», Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»!] И ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ½: Π²ΠΎΡ‚ я!5 И ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ Илию ΠΈ сказал: Π²ΠΎΡ‚ я! Ρ‚Ρ‹ Π·Π²Π°Π» мСня. Но Ρ‚ΠΎΡ‚ сказал: я Π½Π΅ Π·Π²Π°Π» тСбя; ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄, лоТись. И ΠΎΠ½ пошСл ΠΈ Π»Π΅Π³.6 Но Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π» ΠΊ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Ρƒ: [Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ», Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»!] Он встал, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Илию Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, ΠΈ сказал: Π²ΠΎΡ‚ я! Ρ‚Ρ‹ Π·Π²Π°Π» мСня. Но Ρ‚ΠΎΡ‚ сказал: я Π½Π΅ Π·Π²Π°Π» тСбя, сын ΠΌΠΎΠΉ; ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄, лоТись.7 Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° голоса Господа, ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ слово ГосподнС.8 И Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΊ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·. Он встал ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Илию ΠΈ сказал: Π²ΠΎΡ‚ я! Ρ‚Ρ‹ Π·Π²Π°Π» мСня. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° понял Илий, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ°.9 И сказал Илий Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Ρƒ: ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈ лоТись, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° [Π—ΠΎΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ] ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ тСбя, Ρ‚Ρ‹ скаТи: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, Господи, ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π± Π’Π²ΠΎΠΉ. И пошСл Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» ΠΈ Π»Π΅Π³ Π½Π° мСстС своСм.10 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΈ стал, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·: Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ», Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»! И сказал Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, [Господи,] ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π± Π’Π²ΠΎΠΉ.11 И сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Ρƒ: Π²ΠΎΡ‚, Π― сдСлаю Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚, Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π·Π²Π΅Π½ΠΈΡ‚ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΡƒΡˆΠ°Ρ…;12 Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь Π― исполню Π½Π°Π΄ ИлиСм всС Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π΅Π³ΠΎ; Π― Π½Π°Ρ‡Π½Ρƒ ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Ρƒ;13 Π― объявил Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― Π½Π°ΠΊΠ°ΠΆΡƒ Π΄ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π²Π΅ΠΊΠΈ Π·Π° Ρ‚Ρƒ Π²ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡƒΠ·Π΄Ρ‹Π²Π°Π» ΠΈΡ…;14 ΠΈ посСму ΠΊΠ»ΡΠ½ΡƒΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΡƒ Илия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° ИлиСва Π½Π΅ загладится Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.15 И спал Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» Π΄ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°, [ΠΈ встал Ρ€Π°Π½ΠΎ] ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° Господня; ΠΈ боялся Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ сиС Илию.16 Но Илий ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π» Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Π° ΠΈ сказал: сын ΠΌΠΎΠΉ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»! Π’ΠΎΡ‚ сказал: Π²ΠΎΡ‚ я!17 И сказал Илий: Ρ‡Ρ‚ΠΎ сказано Ρ‚Π΅Π±Π΅? Π½Π΅ скрой ΠΎΡ‚ мСня; Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ сдСлаСт с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ Π‘ΠΎΠ³, ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ большС сдСлаСт, Ссли Ρ‚Ρ‹ ΡƒΡ‚Π°ΠΈΡˆΡŒ ΠΎΡ‚ мСня Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· всСго Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сказано Ρ‚Π΅Π±Π΅.18 И объявил Π΅ΠΌΡƒ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» всС ΠΈ Π½Π΅ скрыл ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° сказал [Илий]: Он - Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ; Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π•ΠΌΡƒ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎ Π΄Π° сотворит.19 И возрос Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ», ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π±Ρ‹Π» с Π½ΠΈΠΌ; ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· слов Π΅Π³ΠΎ нСисполнившимся.20 И ΡƒΠ·Π½Π°Π» вСсь Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚ Π”Π°Π½Π° Π΄ΠΎ Вирсавии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» удостоСн Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Господним.21 И ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» БСбя Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Ρƒ Π² Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‡Ρ€Π΅Π· слово ГосподнС. [И ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΎ всСм Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ. Илий ΠΆΠ΅ сдСлался ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ стар, Π° ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ своим ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом.]

1 Царств 4

1 [И ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ЀилистимлянС Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ с Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ.] И Π±Ρ‹Π»ΠΎ слово Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎ всСму Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŽ. И выступили Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ѐилистимлян Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ станом ΠΏΡ€ΠΈ АвСн-Π•Π·Π΅Ρ€Π΅, Π° ЀилистимлянС Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ АфСкС.2 И Π²Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ЀилистимлянС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° Π±ΠΈΡ‚Π²Π°, ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅ Ѐилистимлянами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ сраТСния ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… тысяч Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.3 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² стан; ΠΈ сказали ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹: Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» нас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сСгодня ΠΏΡ€Π΅Π΄ Ѐилистимлянами? возьмСм сСбС ΠΈΠ· Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ° ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Господня, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ срСди нас ΠΈ спасСт нас ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ….4 И послал Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΌ, ΠΈ принСсли ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Господа Π‘Π°Π²Π°ΠΎΡ„Π°, сСдящСго Π½Π° Ρ…Π΅Ρ€ΡƒΠ²ΠΈΠΌΠ°Ρ…; Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³Π΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π° БоТия Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ Π΄Π²Π° сына Π˜Π»ΠΈΠ΅Π²Ρ‹, ΠžΡ„Π½ΠΈ ΠΈ ЀинССс.5 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Господня Π² стан, вСсь Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ поднял Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ зСмля стонала.6 И ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ ЀилистимлянС ΡˆΡƒΠΌ восклицаний ΠΈ сказали: ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠ΅ восклицания Π² станС Π•Π²Ρ€Π΅Π΅Π²? И ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π² стан.7 И ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ЀилистимлянС, ΠΈΠ±ΠΎ сказали: Π‘ΠΎΠ³ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π² стан. И сказали: Π³ΠΎΡ€Π΅ Π½Π°ΠΌ! ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°, Π½ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ дня;8 Π³ΠΎΡ€Π΅ Π½Π°ΠΌ! ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ нас ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ этого сильного Π‘ΠΎΠ³Π°? Π­Ρ‚ΠΎ - Ρ‚ΠΎΡ‚ Π‘ΠΎΠ³, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» Египтян всякими казнями Π² пустынС;9 ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ муТСствСнны, ЀилистимлянС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρƒ Π•Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Ρƒ вас Π² ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ; Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ муТСствСнны ΠΈ ΡΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ.10 И ΡΡ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ЀилистимлянС, ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π² ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ свой, ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вСсьма Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч ΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ….11 И ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π» взят, ΠΈ Π΄Π²Π° сына Π˜Π»ΠΈΠ΅Π²Ρ‹, ΠžΡ„Π½ΠΈ ΠΈ ЀинССс, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ.12 И ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ВСниамитянин с мСста сраТСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΌ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ дСнь; ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π½Π° ΠΈ ΠΏΡ€Π°Ρ… Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π΅Π³ΠΎ.13 Когда ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½, Илий сидСл Π½Π° сСдалищС ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΈ смотрСл, ΠΈΠ±ΠΎ сСрдцС Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ. И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΈ объявил Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ восстСнал вСсь Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄.14 И ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Илий Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ вопля ΠΈ сказал: ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡˆΡƒΠΌ? И тотчас подошСл Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈ объявил Илию.15 Илий Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° дСвяноста восьми Π»Π΅Ρ‚; ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ»ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ.16 И сказал Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Илию: я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· стана, сСгодня ΠΆΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» я с мСста сраТСния. И сказал Илий: Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ, сын ΠΌΠΎΠΉ?17 И ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» вСстник ΠΈ сказал: ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Ѐилистимлянами, ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΈ ΠΎΠ±Π° сына Ρ‚Π²ΠΎΠΈ, ΠžΡ„Π½ΠΈ ΠΈ ЀинССс, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ взят.18 Когда упомянул ΠΎΠ½ ΠΎ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³Π΅ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, Илий ΡƒΠΏΠ°Π» с сСдалища Π½Π°Π²Π·Π½ΠΈΡ‡ΡŒ Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, сломал сСбС Ρ…Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€; ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» стар ΠΈ тяТСл. Π‘Ρ‹Π» ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΡŽ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ сорок Π»Π΅Ρ‚.19 НСвСстка Π΅Π³ΠΎ, ΠΆΠ΅Π½Π° ЀинССсова, Π±Ρ‹Π»Π° Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ. И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π° ΠΎΠ½Π° извСстиС ΠΎ взятии ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³Π° БоТия ΠΈ ΠΎ смСрти свСкра своСго ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΠ° своСго, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠ°Π»Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°, ΠΈΠ±ΠΎ приступили ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ Π΅Π΅.20 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΉ: Π½Π΅ бойся, Ρ‚Ρ‹ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° сына. Но ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»Π° внимания.21 И Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π°: Π˜Ρ…Π°Π²ΠΎΠ΄, сказав: `ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ»Π° слава ΠΎΡ‚ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ' - со взятиСм ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³Π° БоТия ΠΈ [со ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ] свСкра Π΅Π΅ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΠ° Π΅Π΅.22 Она сказала: ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ»Π° слава ΠΎΡ‚ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, ΠΈΠ±ΠΎ взят ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚