ΠŸΡΠ°Π»ΠΌΡ‹ 25

1 Рассуди мСня, Господи, ΠΈΠ±ΠΎ я Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² нСпорочности ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, ΠΈ, уповая Π½Π° Господа, Π½Π΅ поколСблюсь.2 Π˜ΡΠΊΡƒΡΠΈ мСня, Господи, ΠΈ испытай мСня; Ρ€Π°ΡΠΏΠ»Π°Π²ΡŒ внутрСнности ΠΌΠΎΠΈ ΠΈ сСрдцС ΠΌΠΎΠ΅,3 ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ввоя ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡ‡Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ я Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² истинС Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΉ,4 Π½Π΅ сидСл я с людьми Π»ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΈ с ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ;5 Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» я сборищС Π·Π»ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ с нСчСстивыми Π½Π΅ сяду;6 Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² нСвинности Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π’Π²ΠΎΠΉ, Господи,7 Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ гласом Ρ…Π²Π°Π»Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ всС чудСса Π’Π²ΠΎΠΈ.8 Господи! возлюбил я ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ мСсто ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π° славы Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΉ.9 НС ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ с Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ с ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ,10 Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… злодСйство, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… правая Ρ€ΡƒΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»Π½Π° мздоимства.11 А я Ρ…ΠΎΠΆΡƒ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ нСпорочности; избавь мСня, [Господи,] ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠΉ мСня.12 Моя Π½ΠΎΠ³Π° стоит Π½Π° прямом ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ; Π² собраниях благословлю Господа.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚