Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ 50

1 Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ ΠΏΠ°Π» Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго, ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π» Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ.2 И ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ слугам своим - Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°ΠΌ, Π±Π°Π»ΡŒΠ·Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ Π½Π°Π±Π°Π»ΡŒΠ·Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ.3 И исполнилось Π΅ΠΌΡƒ сорок Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ употрСбляСтся Π½Π° Π±Π°Π»ΡŒΠ·Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ЕгиптянС ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π΄Π½Π΅ΠΉ.4 Когда ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΈ Π΄Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π° ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌ, Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ сказал ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½Π°, говоря: Ссли я ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… Π²Π°ΡˆΠΈΡ…, Ρ‚ΠΎ скаТитС Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊ:5 ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΌΠΎΠΉ заклял мСня, сказав: Π²ΠΎΡ‚, я ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽ; Π²ΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠ±Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ я Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠΏΠ°Π» сСбС Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π₯анаанской, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈ мСня. И Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ я ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. [Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π° пСрСсказали Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½Ρƒ.]6 И сказал Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½: ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ заклял тСбя.7 И пошСл Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго. И пошли с Π½ΠΈΠΌ всС слуги Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½Π°, ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π΅Π³ΠΎ ΠΈ всС ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской,8 ΠΈ вСсь Π΄ΠΎΠΌ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π°, ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ. Волько Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ своих ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ скот свой оставили Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ГСсСм.9 Π‘ Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ колСсницы ΠΈ всадники, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сонм Π±Ρ‹Π» вСсьма Π²Π΅Π»ΠΈΠΊ.10 И дошли ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎ Π“ΠΎΡ€Π΅Π½-Π³Π°Π°Ρ‚Π°Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π˜ΠΎΡ€Π΄Π°Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΠΈ вСсьма ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ; ΠΈ сдСлал Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ ΠΏΠ»Π°Ρ‡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π΅ своСм сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ.11 И Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ, Π₯Π°Π½Π°Π½Π΅ΠΈ, ΠΏΠ»Π°Ρ‡ Π² Π“ΠΎΡ€Π΅Π½-Π³Π°Π°Ρ‚Π°Π΄Π΅, ΠΈ сказали: Π²Π΅Π»ΠΈΠΊ ΠΏΠ»Π°Ρ‡ этот Ρƒ Египтян! ΠŸΠΎΡΠ΅ΠΌΡƒ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ имя [мСсту] Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ: ΠΏΠ»Π°Ρ‡ Египтян, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π˜ΠΎΡ€Π΄Π°Π½Π΅.12 И сдСлали ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Иакова с Π½ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ;13 ΠΈ отнСсли Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ Π² зСмлю Π₯Π°Π½Π°Π°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠœΠ°Ρ…ΠΏΠ΅Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Авраам с ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для погрСбСния Ρƒ Π•Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Π° Π₯СттСянина, ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠœΠ°ΠΌΡ€Π΅.14 И возвратился Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Π² Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, сам ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ всС Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ, послС погрСбСния ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго.15 И ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ΠΎΠ²Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΈΡ…, ΠΈ сказали: Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ссли Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ нас ΠΈ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ Π·Π° всС Π·Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΡ‹ Π΅ΠΌΡƒ сдСлали?16 И послали ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Ρƒ: ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ своСю Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π», говоря:17 Ρ‚Π°ΠΊ скаТитС Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Ρƒ: прости Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ… ΠΈΡ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ сдСлали Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π»ΠΎ. И Π½Ρ‹Π½Π΅ прости Π²ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Π‘ΠΎΠ³Π° ΠΎΡ‚Ρ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ. Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ это.18 ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ сами Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сказали: Π²ΠΎΡ‚, ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π±Ρ‹ Ρ‚Π΅Π±Π΅.19 И сказал Π˜ΠΎΡΠΈΡ„: Π½Π΅ Π±ΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΈΠ±ΠΎ я боюсь Π‘ΠΎΠ³Π°;20 Π²ΠΎΡ‚, Π²Ρ‹ ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня Π·Π»ΠΎ; Π½ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» это Π² Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ: ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Тизнь Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ числу людСй;21 ΠΈΡ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π±ΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ: я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ вас ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π²Π°ΡˆΠΈΡ…. И успокоил ΠΈΡ… ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΏΠΎ сСрдцу ΠΈΡ….22 И ΠΆΠΈΠ» Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Π² Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅ сам ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ; ΠΆΠΈΠ» ΠΆΠ΅ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ всСго сто Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚.23 И Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Ρƒ Π•Ρ„Ρ€Π΅ΠΌΠ° Π΄ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠœΠ°Ρ…ΠΈΡ€Π°, сына Манассиина, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π°.24 И сказал Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ своим: я ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽ, Π½ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ посСтит вас ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ вас ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ сСй Π² зСмлю, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ клялся Аврааму, Π˜ΡΠ°Π°ΠΊΡƒ ΠΈ Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ.25 И заклял Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ…, говоря: Π‘ΠΎΠ³ посСтит вас, ΠΈ вынСситС кости ΠΌΠΎΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°.26 И ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ ста дСсяти Π»Π΅Ρ‚. И Π½Π°Π±Π°Π»ΡŒΠ·Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π² Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚