ΠœΠ°Ρ‚Ρ„Π΅Ρ 21

1 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² Π’ΠΈΡ„Ρ„Π°Π³ΠΈΡŽ ΠΊ Π³ΠΎΡ€Π΅ ЕлСонской, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π˜ΠΈΡΡƒΡ послал Π΄Π²ΡƒΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²,2 сказав ΠΈΠΌ: ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² сСлСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ прямо ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ; ΠΈ тотчас Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ослицу ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ осла с нСю; отвязав, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎ МнС;3 ΠΈ Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ скаТСт Π²Π°ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ Господу; ΠΈ тотчас ΠΏΠΎΡˆΠ»Π΅Ρ‚ ΠΈΡ….4 ВсС ΠΆΠ΅ сиС Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π΄Π° сбудСтся Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚:5 Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π΄Ρ‰Π΅Ρ€ΠΈ Π‘ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ: сС, Π¦Π°Ρ€ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ грядСт ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ, сидя Π½Π° ослицС ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ослС, сынС ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΡΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ.6 Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ пошли ΠΈ поступили Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» ΠΈΠΌ Π˜ΠΈΡΡƒΡ:7 ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ослицу ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ осла ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ свои, ΠΈ Он сСл ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈΡ….8 ΠœΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° постилали свои ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·Π°Π»ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈ с Π΄Π΅Ρ€Π΅Π² ΠΈ постилали ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅;9 Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ, восклицал: осанна Π‘Ρ‹Π½Ρƒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρƒ! благословСн Грядущий Π²ΠΎ имя ГосподнС! осанна Π² Π²Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈΡ…!10 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° вошСл Он Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, вСсь Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»: ΠΊΡ‚ΠΎ Π‘Π΅ΠΉ?11 Народ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»: Π‘Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π˜ΠΈΡΡƒΡ, ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ ΠΈΠ· НазарСта ГалилСйского.12 И вошСл Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΈ Π²Ρ‹Π³Π½Π°Π» всСх ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅, ΠΈ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» столы ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ скамьи ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΠΉ,13 ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΈΠΌ: написано, - Π΄ΠΎΠΌ Мой Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ нарСчСтся; Π° Π²Ρ‹ сдСлали Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅ΠΏΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².14 И приступили ΠΊ НСму Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅ слСпыС ΠΈ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΡ‹Π΅, ΠΈ Он исцСлил ΠΈΡ….15 Π’ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΆΠ΅ пСрвосвящСнники ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ чудСса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Он сотворил, ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅ ΠΈ говорящих: осанна Π‘Ρ‹Π½Ρƒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρƒ! - Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ16 ΠΈ сказали Π•ΠΌΡƒ: ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ говорят? Π˜ΠΈΡΡƒΡ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌ: Π΄Π°! Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π²Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ: ΠΈΠ· уст ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π’Ρ‹ устроил Ρ…Π²Π°Π»Ρƒ?17 И, оставив ΠΈΡ…, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π²ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π² Π’ΠΈΡ„Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Ρ‚Π°ΠΌ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.18 ΠŸΠΎΡƒΡ‚Ρ€Ρƒ ΠΆΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π²Π·Π°Π»ΠΊΠ°Π»;19 ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ смоковницу, подошСл ΠΊ Π½Π΅ΠΉ ΠΈ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ найдя Π½Π° Π½Π΅ΠΉ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π², Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π΅ΠΉ: Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅ Π²ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΎΡ‚ тСбя ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. И смоковница тотчас засохла.20 Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² это, ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: ΠΊΠ°ΠΊ это тотчас засохла смоковница?21 Π˜ΠΈΡΡƒΡ ΠΆΠ΅ сказал ΠΈΠΌ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: истинно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π²Π°ΠΌ, Ссли Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сдСлаСтС Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлано со ΡΠΌΠΎΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π΅ΡŽ, Π½ΠΎ Ссли ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π΅ сСй скаТСтС: поднимись ΠΈ Π²Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΠΈΡΡŒ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅, - Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚;22 ΠΈ всС, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈ попроситС Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π΅ с Π²Π΅Ρ€ΠΎΡŽ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅.23 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Он Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ», приступили ΠΊ НСму пСрвосвящСнники ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ сказали: ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π’Ρ‹ это дСлаСшь? ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ Π’Π΅Π±Π΅ Π΄Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ?24 Π˜ΠΈΡΡƒΡ сказал ΠΈΠΌ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: ΡΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΈ Π― вас ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ; Ссли ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ скаТСтС МнС, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π― Π²Π°ΠΌ скаТу, какою Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ это дСлаю;25 ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Иоанново ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ: с нСбСс, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²? Они ΠΆΠ΅ рассуТдали ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собою: Ссли скаТСм: с нСбСс, Ρ‚ΠΎ Он скаТСт Π½Π°ΠΌ: ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ?26 Π° Ссли ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ², - боимся Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ±ΠΎ всС ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Иоанна Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°.27 И сказали Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π˜ΠΈΡΡƒΡΡƒ: Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ. Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΈΠΌ ΠΈ Он: ΠΈ Π― Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ скаТу, какою Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ это дСлаю.28 А ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ каТСтся? Π£ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π²Π° сына; ΠΈ ΠΎΠ½, подойдя ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ, сказал: сын! ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ сСгодня Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΉ Π² Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ.29 Но ΠΎΠ½ сказал Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ; Π° послС, Ρ€Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, пошСл.30 И подойдя ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ, ΠΎΠ½ сказал Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ сказал Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: ΠΈΠ΄Ρƒ, Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ, ΠΈ Π½Π΅ пошСл.31 ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… исполнил волю ΠΎΡ‚Ρ†Π°? Говорят Π•ΠΌΡƒ: ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ. Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌ: истинно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹Ρ‚Π°Ρ€ΠΈ ΠΈ Π±Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ вас ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π² Царство Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅,32 ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π²Π°ΠΌ Иоанн ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ правСдности, ΠΈ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ, Π° ΠΌΡ‹Ρ‚Π°Ρ€ΠΈ ΠΈ Π±Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ; Π²Ρ‹ ΠΆΠ΅, ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² это, Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ»ΠΈΡΡŒ послС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.33 Π’Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Ρƒ: Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ хозяин Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ насадил Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊ, обнСс Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΡŽ, Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ, построил башню ΠΈ, ΠΎΡ‚Π΄Π°Π² Π΅Π³ΠΎ виноградарям, отлучился.34 Когда ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ врСмя ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΎΠ½ послал своих слуг ΠΊ виноградарям Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ свои ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹;35 Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€ΠΈ, схватив слуг Π΅Π³ΠΎ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ камнями.36 ΠžΠΏΡΡ‚ΡŒ послал ΠΎΠ½ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… слуг, большС ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ с Π½ΠΈΠΌΠΈ поступили Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅.37 НаконСц, послал ΠΎΠ½ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ своСго сына, говоря: постыдятся сына ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ.38 Но Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€ΠΈ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² сына, сказали Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ: это наслСдник; ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ, ΡƒΠ±ΡŒΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅ΠΌ наслСдством Π΅Π³ΠΎ.39 И, схватив Π΅Π³ΠΎ, Π²Ρ‹Π²Π΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.40 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ хозяин Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлаСт ΠΎΠ½ с этими виноградарями?41 Говорят Π•ΠΌΡƒ: Π·Π»ΠΎΠ΄Π΅Π΅Π² сих прСдаст Π·Π»ΠΎΠΉ смСрти, Π° Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊ отдаст Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ виноградарям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° свои.42 Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌ: Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ Π² Писании: камСнь, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈ строитСли, Ρ‚ΠΎΡ‚ самый сдСлался главою ΡƒΠ³Π»Π°? Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Господа, ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… Π½Π°ΡˆΠΈΡ…?43 ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отнимСтся ΠΎΡ‚ вас Царство Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Π°Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, приносящСму ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ;44 ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ‚ Π½Π° этот камСнь, Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±ΡŒΠ΅Ρ‚ΡΡ, Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΡ‚.45 И ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡ΠΈ Π•Π³ΠΎ, пСрвосвящСнники ΠΈ фарисСи поняли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚,46 ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ, Π½ΠΎ побоялись Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π•Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ Π·Π° ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚