ΠŸΠ»Π°Ρ‡ 3

1 2 3 4 5
1 Π― Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π³ΠΎΡ€Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Π·Π»Π° Π³Π½Π΅Π²Π° Π•Π³ΠΎ.2 Он ΠΏΠΎΠ²Π΅Π» мСня ΠΈ Π²Π²Π΅Π» Π²ΠΎ Ρ‚ΡŒΠΌΡƒ, Π° Π½Π΅ Π²ΠΎ свСт.3 Π’Π°ΠΊ, Он обратился Π½Π° мСня ΠΈ вСсь дСнь ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Бвою;4 ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ мою ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΡƒ мою, ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠΈΠ» кости ΠΌΠΎΠΈ;5 ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ» мСня ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΈ Ρ‚ΡΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΡŽ;6 посадил мСня Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ мСсто, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡ…;7 ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ» мСня ΡΡ‚Π΅Π½ΠΎΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π», отяготил ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΈ,8 ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π²Π·Ρ‹Π²Π°Π» ΠΈ вопиял, Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ мою;9 камСньями ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ» Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ, ΠΈΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» стСзи ΠΌΠΎΠΈ.10 Он стал для мСня ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ мСдвСдь Π² засадС, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π»Π΅Π² Π² скрытном мСстС;11 ΠΈΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ ΠΈ растСрзал мСня, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» мСня Π² Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ;12 натянул Π»ΡƒΠΊ Π‘Π²ΠΎΠΉ ΠΈ поставил мСня ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ для стрСл;13 послал Π² ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΈ стрСлы ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½Π° Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ.14 Π― стал ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‰Π΅ΠΌ для всСго Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, всСднСвною пСснью ΠΈΡ….15 Он прСсытил мСня Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΈΠ» мСня ΠΏΠΎΠ»Ρ‹Π½ΡŒΡŽ.16 Π‘ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠΈΠ» камнями Π·ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΌΠΎΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π» мСня ΠΏΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ.17 И удалился ΠΌΠΈΡ€ ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ; я Π·Π°Π±Ρ‹Π» ΠΎ благодСнствии,18 ΠΈ сказал я: ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»Π° сила моя ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π° моя Π½Π° Господа.19 ΠŸΠΎΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ страдании ΠΈ бСдствии ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΠΈ.20 Π’Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ это Π΄ΡƒΡˆΠ° моя ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅.21 Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽ сСрдцу ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽ:22 ΠΏΠΎ милости Господа ΠΌΡ‹ Π½Π΅ исчСзли, ΠΈΠ±ΠΎ милосСрдиС Π•Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‰ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.23 Оно обновляСтся ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ; Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ввоя!24 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ моя, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π΄ΡƒΡˆΠ° моя, ΠΈΡ‚Π°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° НСго.25 Π‘Π»Π°Π³ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΊ Π½Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° НСго, ΠΊ Π΄ΡƒΡˆΠ΅, ΠΈΡ‰ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π•Π³ΠΎ.26 Π‘Π»Π°Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ спасСния ΠΎΡ‚ Господа.27 Π‘Π»Π°Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ нСсСт ΠΈΠ³ΠΎ Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ своСй;28 сидит ΡƒΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΈΠ±ΠΎ Он Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ;29 ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ уста свои Π² ΠΏΡ€Π°Ρ…, ΠΏΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΡ: `ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΅Ρ‰Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°';30 подставляСт Π»Π°Π½ΠΈΡ‚Ρƒ свою Π±ΠΈΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ, прСсыщаСтся поношСниСм,31 ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Π²Π΅ΠΊ оставляСт Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ.32 Но послал Π³ΠΎΡ€Π΅, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ благости Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΉ.33 Ибо Он Π½Π΅ ΠΏΠΎ изволСнию сСрдца Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ сынов чСловСчСских.34 Но, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ своими всСх ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ,35 ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎ судят Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Π’ΡΠ΅Π²Ρ‹ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ,36 ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΠ½ΡΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² Π΄Π΅Π»Π΅ Π΅Π³ΠΎ: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ?37 ΠšΡ‚ΠΎ это Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: `ΠΈ Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ'?38 НС ΠΎΡ‚ уст Π»ΠΈ Π’ΡΠ΅Π²Ρ‹ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ происходит бСдствиС ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ΅?39 Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ сСтуСт Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ? всякий сСтуй Π½Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ свои.40 Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π΅ΠΌ ΠΈ исслСдуСм ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ свои, ΠΈ обратимся ΠΊ Господу.41 ВознСсСм сСрдцС нашС ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΊ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, сущСму Π½Π° нСбСсах:42 ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΈ упорствовали; Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈΠ».43 Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π» БСбя Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΈ прСслСдовал нас, умСрщвлял, Π½Π΅ Ρ‰Π°Π΄ΠΈΠ»;44 Π’Ρ‹ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» БСбя ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π° наша;45 сором ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π’Ρ‹ сдСлал нас срСди Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².46 Π Π°Π·ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ Π½Π° нас ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ свою всС Π²Ρ€Π°Π³ΠΈ наши.47 УТас ΠΈ яма, ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ - доля наша.48 ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ Π΄Ρ‰Π΅Ρ€ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ.49 Око ΠΌΠΎΠ΅ изливаСтся ΠΈ Π½Π΅ пСрСстаСт, ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ облСгчСния,50 Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€ΠΈΡ‚ ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ с нСбСс.51 Око ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΄ΡƒΡˆΡƒ мою Ρ€Π°Π΄ΠΈ всСх Π΄Ρ‰Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.52 ВсячСски ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ мСня, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ, Π²Ρ€Π°Π³ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ, Π±Π΅Π· всякой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹;53 ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈ Тизнь мою Π² яму ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ мСня камнями.54 Π’ΠΎΠ΄Ρ‹ поднялись Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ; я сказал: `ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± я'.55 Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π» имя Π’Π²ΠΎΠ΅, Господи, ΠΈΠ· ямы Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΉ.56 Π’Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» голос ΠΌΠΎΠΉ; Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡ€ΠΎΠΉ ΡƒΡ…Π° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ воздыхания ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΎΡ‚ вопля ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ.57 Π’Ρ‹ приблиТался, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π²Π·Ρ‹Π²Π°Π» ΠΊ Π’Π΅Π±Π΅, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»: `Π½Π΅ бойся'.58 Π’Ρ‹ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π», Господи, Π΄Π΅Π»ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ; искуплял Тизнь мою.59 Π’Ρ‹ видишь, Господи, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρƒ мою; рассуди Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅.60 Π’Ρ‹ видишь всю ΠΌΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…, всС замыслы ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня.61 Π’Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ, Господи, Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΡ…, всС замыслы ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня,62 Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° мСня ΠΈ ΠΈΡ… ухищрСния ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня всякий дСнь.63 Π’ΠΎΠ·Π·Ρ€ΠΈ, сидят Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, Π²ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π»ΠΈ, я для Π½ΠΈΡ… - пСснь.64 Π’ΠΎΠ·Π΄Π°ΠΉ ΠΈΠΌ, Господи, ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Ρ€ΡƒΠΊ ΠΈΡ…;65 пошли ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΌΡ€Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ сСрдца ΠΈ проклятиС Π’Π²ΠΎΠ΅ Π½Π° Π½ΠΈΡ…;66 прСслСдуй ΠΈΡ…, Господи, Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ, ΠΈ истрСби ΠΈΡ… ΠΈΠ· поднСбСсной.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚