4 Царств 18

1 Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Осии, сына Π˜Π»Ρ‹, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, воцарился ЕзСкия, сын Ахаза, царя Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.2 Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ пяти Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° воцарился, ΠΈ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ царствовал Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅; имя ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ави, Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π—Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠΈ.3 И Π΄Π΅Π»Π°Π» ΠΎΠ½ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… Господних Π²ΠΎ всСм Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π³ΠΎ;4 ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» высоты, Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ» статуи, срубил Π΄ΡƒΠ±Ρ€Π°Π²Ρƒ ΠΈ истрСбил ΠΌΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ змСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ сдСлал МоисСй, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ самых Ρ‚Π΅Ρ… Π΄Π½Π΅ΠΉ сыны Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΠ΅Ρ…ΡƒΡˆΡ‚Π°Π½.5 На Господа Π‘ΠΎΠ³Π° Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Π° ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΠ½; ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ всСми царями Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ послС Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ.6 И прилСпился ΠΎΠ½ ΠΊ Господу ΠΈ Π½Π΅ отступал ΠΎΡ‚ НСго, ΠΈ соблюдал Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ Π•Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.7 И Π±Ρ‹Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ: Π²Π΅Π·Π΄Π΅, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ», поступал ΠΎΠ½ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ. И отлоТился ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ царя Ассирийского, ΠΈ Π½Π΅ стал ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.8 Он ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» Ѐилистимлян Π΄ΠΎ Π“Π°Π·Ρ‹ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Π΅Π΅, ΠΎΡ‚ стороТСвой башни Π΄ΠΎ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.9 Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ царя Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² сСдьмой Π³ΠΎΠ΄ Осии, сына Π˜Π»Ρ‹, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, пошСл Балманассар, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, Π½Π° Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡŽ, ΠΈ осадил Π΅Π΅,10 ΠΈ взял Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°; Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² дСвятый Π³ΠΎΠ΄ Осии, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, взята Бамария.11 И пСрСсСлил Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½ Π² ΠΡΡΠΈΡ€ΠΈΡŽ, ΠΈ посСлил ΠΈΡ… Π² Π₯Π°Π»Π°Ρ…Π΅ ΠΈ Π² Π₯Π°Π²ΠΎΡ€Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅ Π“ΠΎΠ·Π°Π½, ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠœΠΈΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ…,12 Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ гласа Господа Π‘ΠΎΠ³Π° своСго ΠΈ прСступили Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ Π•Π³ΠΎ, всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» МоисСй Ρ€Π°Π± Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ исполняли.13 Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ царя Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, пошСл Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² всСх ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π˜ΡƒΠ΄Ρ‹ ΠΈ взял ΠΈΡ….14 И послал ЕзСкия, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Ассирийскому Π² Лахис ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ я; ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΎΡ‚ мСня; Ρ‡Ρ‚ΠΎ налоТишь Π½Π° мСня, я внСсу. И Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский Π½Π° Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΡŽ, царя Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, триста Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² сСрСбра ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°.15 И ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» ЕзСкия всС сСрСбро, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ нашлось Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ГосподнСм ΠΈ Π² сокровищницах Π΄ΠΎΠΌΠ° царского.16 Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя снял ЕзСкия Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ с Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ° Господня ΠΈ с Π΄Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… столбов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ» ЕзСкия, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Ассирийскому.17 И послал Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский Π’Π°Ρ€Ρ‚Π°Π½Π° ΠΈ Рабсариса ΠΈ Рабсака ΠΈΠ· Лахиса ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ с большим войском Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ. И пошли, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡƒ; ΠΈ пошли, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ, ΠΈ стали Ρƒ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ поля Π±Π΅Π»ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ.18 И Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ царя. И Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° писСц, ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ…, сын Асафов, Π΄Π΅Π΅ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.19 И сказал ΠΈΠΌ Рабсак: скаТитС Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский: Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π° ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ?20 Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ пустыС слова: для Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ совСт ΠΈ сила. НынС ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отлоТился ΠΎΡ‚ мСня?21 Π’ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, Π½Π° эту Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, которая, Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ опрСтся Π½Π° Π½Π΅Π΅, Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‚ Π΅Π΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ЕгипСтский, для всСх ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.22 А Ссли Π²Ρ‹ скаТСтС ΠΌΠ½Π΅: `Π½Π° Господа Π‘ΠΎΠ³Π° нашСго ΠΌΡ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΠΌ', Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ высоты ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ЕзСкия, ΠΈ сказал Π˜ΡƒΠ΄Π΅ ΠΈ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡƒ: `ΠΏΡ€Π΅Π΄ сим Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅'?23 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ вступи Π² союз с господином ΠΌΠΎΠΈΠΌ Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Ассирийским: я Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΄Π²Π΅ тысячи ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ, моТСшь Π»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбС всадников Π½Π° Π½ΠΈΡ…?24 Как Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ воТдя ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π»Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… слуг господина ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ? И ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π΄ΠΈ колСсниц ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ?25 ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ я Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ»ΠΈ ГосподнСй пошСл Π½Π° мСсто сиС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ? Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сказал ΠΌΠ½Π΅: `ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π° зСмлю сию ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈ Π΅Π΅'.26 И сказал Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ… Рабсаку: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±Π°ΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎ-арамСйски, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹, Π° Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ-иудСйски вслух Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° стСнС.27 И сказал ΠΈΠΌ Рабсак: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ господину Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ послал мСня господин ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сии слова? НСт, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊ людям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сидят Π½Π° стСнС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ свой ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ‡Ρƒ свою с Π²Π°ΠΌΠΈ.28 И встал Рабсак ΠΈ возгласил Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом ΠΏΠΎ-иудСйски, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», ΠΈ сказал: ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ слово царя Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, царя Ассирийского!29 Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ: ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ вас спасти ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ;30 ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия Господом, говоря: `спасСт нас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ сСй ΠΎΡ‚Π΄Π°Π½ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ царя Ассирийского'.31 НС ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ. Ибо Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ со мною ΠΈ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Сст ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ·Ρ‹ своСй ΠΈ смоковницы своСй, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· своСго колодСзя,32 ΠΏΠΎΠΊΠ° я Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒ вас Π² зСмлю Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ваша зСмля, Π² зСмлю Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Π²ΠΈΠ½Π°, Π² зСмлю ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π² зСмлю масличных Π΄Π΅Ρ€Π΅Π² ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π°, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠΌΡ€Π΅Ρ‚Π΅. НС ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°Π΅Ρ‚ вас, говоря: `Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ спасСт нас'.33 Бпасли Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ свою зСмлю, ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ царя Ассирийского?34 Π“Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π•ΠΌΠ°Ρ„Π° ΠΈ Арпада? Π“Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π‘Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π²Π°ΠΈΠΌΠ°, Π•Π½Ρ‹ ΠΈ Π˜Π²Π²Ρ‹? Бпасли Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ?35 ΠšΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· всСх Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² зСмСль сих спас зСмлю свою ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ? Π’Π°ΠΊ Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ спасСт Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ?36 И ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΈ слова, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ царя: `Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ'.37 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° писСц ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ…, сын Асафов, Π΄Π΅Π΅ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ Π² Ρ€Π°Π·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ…, ΠΈ пСрСсказали Π΅ΠΌΡƒ слова Рабсаковы.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚