Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ 30

1 И ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ сСстрС своСй, ΠΈ сказала Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ: Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Π° Ссли Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, я ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽ.2 Иаков разгнСвался Π½Π° Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈ сказал [Π΅ΠΉ]: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ я Π‘ΠΎΠ³, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ Π΄Π°Π» Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π° Ρ‡Ρ€Π΅Π²Π°?3 Она сказала: Π²ΠΎΡ‚ слуТанка моя Π’Π°Π»Π»Π°; Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ; ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈ я ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅.4 И Π΄Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° Π’Π°Π»Π»Ρƒ, слуТанку свою, Π² ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Π΅ΠΌΡƒ; ΠΈ вошСл ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Иаков.5 Π’Π°Π»Π»Π° [слуТанка Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π°] Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ сына.6 И сказала Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ: судил ΠΌΠ½Π΅ Π‘ΠΎΠ³, ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» голос ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈ Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ сына. ΠŸΠΎΡΠ΅ΠΌΡƒ Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: Π”Π°Π½.7 И Π΅Ρ‰Π΅ Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π’Π°Π»Π»Π°, слуТанка Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π°, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ сына Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ.8 И сказала Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ: Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±ΠΎΡŽ сильною Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ»Π°ΡΡŒ я с ΡΠ΅ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡŽ моСю ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠ³Π»Π°. И Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: НСффалим.9 Лия ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пСрСстала Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ взяла слуТанку свою Π—Π΅Π»Ρ„Ρƒ, ΠΈ Π΄Π°Π»Π° Π΅Π΅ Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ Π² ΠΆΠ΅Π½Ρƒ, [ΠΈ ΠΎΠ½ вошСл ΠΊ Π½Π΅ΠΉ].10 И Π—Π΅Π»Ρ„Π°, слуТанка Π›ΠΈΠΈΠ½Π°, [Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ] Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ сына.11 И сказала Лия: ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ. И Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: Π“Π°Π΄.12 И [Π΅Ρ‰Π΅ Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π°] Π—Π΅Π»Ρ„Π°, слуТанка Π›ΠΈΠΈ, [ΠΈ] Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ сына Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ.13 И сказала Лия: ΠΊ Π±Π»Π°Π³Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, ΠΈΠ±ΠΎ блаТСнною Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ мСня ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹. И Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: Асир.14 Π ΡƒΠ²ΠΈΠΌ пошСл Π²ΠΎ врСмя ΠΆΠ°Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈ нашСл ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ яблоки Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΈ принСс ΠΈΡ… Π›ΠΈΠΈ, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй. И Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ сказала Π›ΠΈΠΈ [сСстрС своСй]: Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ² сына Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ.15 Но [Лия] сказала Π΅ΠΉ: Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ домогаСшься ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ² сына ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ? Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ сказала: Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ ляТСт с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ эту Π½ΠΎΡ‡ΡŒ, Π·Π° ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ€Ρ‹ сына Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ.16 Иаков ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» с поля Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΈ Лия Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ навстрСчу ΠΈ сказала: Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ [сСгодня], ΠΈΠ±ΠΎ я ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° тСбя Π·Π° ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ€Ρ‹ сына ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ. И Π»Π΅Π³ ΠΎΠ½ с нСю Π² Ρ‚Ρƒ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.17 И ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π‘ΠΎΠ³ Π›ΠΈΡŽ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ пятого сына.18 И сказала Лия: Π‘ΠΎΠ³ Π΄Π°Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π° слуТанку мою ΠΌΡƒΠΆΡƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ. И Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: Π˜ΡΡΠ°Ρ…Π°Ρ€ [Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄ΠΈΠ΅].19 И Π΅Ρ‰Π΅ Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π° Лия ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ сына.20 И сказала Лия: Π‘ΠΎΠ³ Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ прСкрасный Π΄Π°Ρ€; Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ мСня ΠΌΡƒΠΆ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈΠ±ΠΎ я Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ сынов. И Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: Π—Π°Π²ΡƒΠ»ΠΎΠ½.21 ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΉ имя: Π”ΠΈΠ½Π°.22 И вспомнил Π‘ΠΎΠ³ ΠΎ Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π΅Π΅ Π‘ΠΎΠ³, ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π· ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠ±Ρƒ Π΅Π΅.23 Она Π·Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° [Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ] сына, ΠΈ сказала [Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ]: снял Π‘ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠΉ.24 И Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ имя: Π˜ΠΎΡΠΈΡ„, сказав: Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ даст ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ сына.25 ПослС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π Π°Ρ…ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π°, Иаков сказал Π›Π°Π²Π°Π½Ρƒ: отпусти мСня, ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ я Π² своС мСсто, ΠΈ Π² свою зСмлю;26 ΠΎΡ‚Π΄Π°ΠΉ [ΠΌΠ½Π΅] ΠΆΠ΅Π½ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΈΡ…, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я слуТил Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΈ я ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Ρ‹ знаСшь слуТбу мою, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ я слуТил Ρ‚Π΅Π±Π΅.27 И сказал Π΅ΠΌΡƒ Π›Π°Π²Π°Π½: ΠΎ, Ссли Π±Ρ‹ я нашСл Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΎΡ‡Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌΠΈ! я ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° тСбя Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ благословил мСня.28 И сказал: Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΡŒ сСбС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΎΡ‚ мСня, ΠΈ я Π΄Π°ΠΌ [Ρ‚Π΅Π±Π΅].29 И сказал Π΅ΠΌΡƒ [Иаков]: Ρ‚Ρ‹ знаСшь, ΠΊΠ°ΠΊ я слуТил Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² стал скот Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΌΠ½Π΅;30 ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρƒ тСбя Π΄ΠΎ мСня, Π° стало ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ; Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ благословил тСбя с ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ для своСго Π΄ΠΎΠΌΠ°?31 И сказал [Π΅ΠΌΡƒ Π›Π°Π²Π°Π½]: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅? Иаков сказал [Π΅ΠΌΡƒ]: Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ. Если Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сдСлаСшь ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я скаТу, Ρ‚ΠΎ я ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ пасти ΠΈ ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΎΠ²Π΅Ρ† Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ….32 Π― ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ сСгодня ΠΏΠΎ всСму стаду ΠΎΠ²Π΅Ρ† Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ…; ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ всякий скот с ΠΊΡ€Π°ΠΏΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ с пятнами, Π²ΡΡΠΊΡƒΡŽ скотину Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ· ΠΎΠ²Π΅Ρ†, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с пятнами ΠΈ с ΠΊΡ€Π°ΠΏΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ·. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ скот Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΎΡŽ ΠΌΠ½Π΅ [ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠΉ].33 И Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° мСня ΠΏΡ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ моя Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ мою. Всякая ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ· Π½Π΅ с ΠΊΡ€Π°ΠΏΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ с пятнами, ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ²Π΅Ρ† Π½Π΅ чСрная, ΠΊΡ€Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ΅ это Ρƒ мСня.34 Π›Π°Π²Π°Π½ сказал [Π΅ΠΌΡƒ]: Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ слову.35 И ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь ΠΊΠΎΠ·Π»ΠΎΠ² пСстрых ΠΈ с пятнами, ΠΈ всСх ΠΊΠΎΠ· с ΠΊΡ€Π°ΠΏΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ с пятнами, всСх, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСсколько Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ всСх Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ²Π΅Ρ†, ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡΠΌ своим;36 ΠΈ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» расстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собою ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Иаковом Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ дня ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ. Иаков ΠΆΠ΅ пас ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ скот Π›Π°Π²Π°Π½ΠΎΠ².37 И взял Иаков свСТих ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΠ΅Π² Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ…, ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ яворовых, ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·Π°Π» Π½Π° Π½ΠΈΡ… [Иаков] Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ полосы, сняв ΠΊΠΎΡ€Ρƒ Π΄ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΈΠ·Π½Ρ‹, которая Π½Π° ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ…,38 ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΡ с Π½Π°Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ скотом Π² Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠΎΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚Π°Ρ…, ΠΊΡƒΠ΄Π° скот ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π³Π΄Π΅, приходя ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΡΠΌΠΈ.39 И Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» скот ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΡΠΌΠΈ, ΠΈ роТдался скот пСстрый, ΠΈ с ΠΊΡ€Π°ΠΏΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ с пятнами.40 И отдСлял Иаков ягнят ΠΈ ставил скот Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ ΠΊ пСстрому ΠΈ всСму Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ скоту Π›Π°Π²Π°Π½ΠΎΠ²Ρƒ; ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» свои стада особо ΠΈ Π½Π΅ ставил ΠΈΡ… вмСстС со скотом Π›Π°Π²Π°Π½Π°.41 ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» скот ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, Иаков ΠΊΠ»Π°Π» ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΡ Π² ΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ скота, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ΡŒΡΠΌΠΈ.42 А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» скот слабый, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΊΠ»Π°Π». И доставался слабый скот Π›Π°Π²Π°Π½Ρƒ, Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ.43 И сдСлался этот Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ вСсьма, вСсьма Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ мноТСство ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ скота [ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ скота], ΠΈ Ρ€Π°Π±Ρ‹Π½ΡŒ, ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΠ², ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π±Π»ΡŽΠ΄ΠΎΠ², ΠΈ ослов.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚