Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΠΉ 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 АвимСлСх, сын Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ², пошСл Π² Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌ ΠΊ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΈΠΌ ΠΈ всСму ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй, ΠΈ сказал:2 Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅ всСм ТитСлям БихСмским: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ для вас, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌΠΈ всС ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сынов Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½? ΠΈ вспомнитС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ваша ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ ваша.3 Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ всС сии слова ТитСлям БихСмским; ΠΈ склонилось сСрдцС ΠΈΡ… ΠΊ АвимСлСху, ΠΈΠ±ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ: ΠΎΠ½ Π±Ρ€Π°Ρ‚ наш.4 И Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сиклСй сСрСбра ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° Π’Π°Π°Π»Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„Π°; АвимСлСх нанял Π½Π° ΠΎΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ пошли Π·Π° Π½ΠΈΠΌ.5 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго Π² ΠžΡ„Ρ€Ρƒ ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ» Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² своих, ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сынов Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π˜ΠΎΡ„Π°ΠΌ, младший сын Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ скрылся.6 И ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ всС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ БихСмскиС ΠΈ вСсь Π΄ΠΎΠΌ Милло, ΠΈ пошли ΠΈ поставили Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ АвимСлСха Ρƒ Π΄ΡƒΠ±Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ· Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠ°.7 Когда рассказали ΠΎΠ± этом Π˜ΠΎΡ„Π°ΠΌΡƒ, ΠΎΠ½ пошСл ΠΈ стал Π½Π° Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π“Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΈ, возвысив голос свой, ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π» ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΈΠΌ: ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ мСня, ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠ°, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ вас Π‘ΠΎΠ³!8 Пошли Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ собою царя ΠΈ сказали маслинС: царствуй Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ.9 Маслина сказала ΠΈΠΌ: ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ Π»ΠΈ я Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ людСй ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π»ΠΈ ΡΠΊΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°ΠΌ?10 И сказали Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° смоковницС: ΠΈΠ΄ΠΈ Ρ‚Ρ‹, царствуй Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ.11 Π‘ΠΌΠΎΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π° сказала ΠΈΠΌ: ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ Π»ΠΈ я ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ мою ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π»ΠΈ ΡΠΊΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°ΠΌ?12 И сказали Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ·Π΅: ΠΈΠ΄ΠΈ Ρ‚Ρ‹, царствуй Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ.13 Виноградная Π»ΠΎΠ·Π° сказала ΠΈΠΌ: ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ Π»ΠΈ я сок ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ вСсСлит Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ², ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π»ΠΈ ΡΠΊΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°ΠΌ?14 НаконСц сказали всС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΡƒ: ΠΈΠ΄ΠΈ Ρ‚Ρ‹, царствуй Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ.15 Π’Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ сказал Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°ΠΌ: Ссли Π²Ρ‹ ΠΏΠΎ истинС поставляСтС мСня Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π°Π΄ собою, Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅Π½ΡŒΡŽ моСю; Ссли ΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ огонь ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ΅Π΄Ρ€Ρ‹ ЛиванскиС.16 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ смотритС, ΠΏΠΎ истинС Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ поступили, поставив АвимСлСха Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ? И Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ поступили с Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сообразно Π»ΠΈ с Π΅Π³ΠΎ благодСяниями поступили Π²Ρ‹?17 Π—Π° вас ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΌΠΎΠΉ сраТался, Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» Тизнью своСю ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΠ» вас ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠœΠ°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΡ‚ΡΠ½;18 Π° Π²Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ восстали ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сынов ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ поставили Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π°Π΄ ТитСлями БихСмскими АвимСлСха, сына Ρ€Π°Π±Ρ‹Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ€Π°Ρ‚ ваш.19 Если Π²Ρ‹ Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΏΠΎ истинС ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅ поступили с Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‚ΠΎ [Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π° вас благословСниС ΠΈ] Ρ€Π°Π΄ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ± АвимСлСхС, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ радуСтся ΠΎ вас;20 Ссли ΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ·Ρ‹Π΄Π΅Ρ‚ огонь ΠΎΡ‚ АвимСлСха ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΆΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ БихСмских ΠΈ вСсь Π΄ΠΎΠΌ Милло ΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ·Ρ‹Π΄Π΅Ρ‚ огонь ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ БихСмских ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ° Милло, ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΆΠΆΠ΅Ρ‚ АвимСлСха.21 И ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π˜ΠΎΡ„Π°ΠΌ, ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΈ пошСл Π² БСэр, ΠΈ ΠΆΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΌ, ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° своСго АвимСлСха.22 АвимСлСх ΠΆΠ΅ царствовал Π½Π°Π΄ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°.23 И послал Π‘ΠΎΠ³ Π·Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡƒΡ…Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ АвимСлСхом ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ТитСлями Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠ°, ΠΈ Π½Π΅ стали ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ БихСмскиС АвимСлСху,24 Π΄Π°Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΌΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сынов Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° АвимСлСха, Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠ» ΠΈΡ…, ΠΈ Π½Π° ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ БихСмских, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² своих.25 Π–ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ БихСмскиС посадили ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ Π² засаду людСй Π½Π° Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°Ρ… Π³ΠΎΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈ всякого проходящСго ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅. О сСм донСсСно Π±Ρ‹Π»ΠΎ АвимСлСху.26 ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΆΠ΅ ΠΈ Π“Π°Π°Π», сын Π•Π²Π΅Π΄ΠΎΠ², с Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ своими Π² Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌ, ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΡƒ, ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ БихСмскиС полоТились Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.27 И Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΈ собирали Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ свой, ΠΈ Π΄Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ»Π°Ρ…, ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ³Π° своСго, ΠΈ Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ АвимСлСха.28 Π“Π°Π°Π», сын Π•Π²Π΅Π΄ΠΎΠ², Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»: ΠΊΡ‚ΠΎ АвимСлСх ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ? НС сын Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ², ΠΈ Π½Π΅ Π—Π΅Π²ΡƒΠ» Π»ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π΅Π³ΠΎ? Π‘Π»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ°ΠΌ Π•ΠΌΠΌΠΎΡ€Π°, ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠΎΠ²Π°, Π° Π΅ΠΌΡƒ для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ?29 Если Π±Ρ‹ ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Π°Π» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ сСй Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΈ, я ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π°Π» Π±Ρ‹ АвимСлСха. И сказано Π±Ρ‹Π»ΠΎ АвимСлСху: ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΡŒ войско Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈ.30 Π—Π΅Π²ΡƒΠ», Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» слова Π“Π°Π°Π»Π°, сына Π•Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°, ΠΈ воспылал Π³Π½Π΅Π² Π΅Π³ΠΎ.31 Он Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ отправляСт послов ΠΊ АвимСлСху, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Π²ΠΎΡ‚, Π“Π°Π°Π», сын Π•Π²Π΅Π΄ΠΎΠ², ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² тСбя Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄;32 ΠΈΡ‚Π°ΠΊ, Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, находящийся с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ засаду Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅;33 ΠΏΠΎΡƒΡ‚Ρ€Ρƒ ΠΆΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈ восхоТдСнии солнца, Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈ приступи ΠΊ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ; ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ, Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠ° твоя.34 И встал Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ АвимСлСх ΠΈ вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ с Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ поставили Π² засаду Ρƒ Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠ° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ отряда.35 [ΠŸΠΎΡƒΡ‚Ρ€Ρƒ] Π“Π°Π°Π», сын Π•Π²Π΅Π΄ΠΎΠ², Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈ стал Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ городских; ΠΈ встал АвимСлСх ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ с Π½ΠΈΠΌ, ΠΈΠ· засады.36 Π“Π°Π°Π», ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π—Π΅Π²ΡƒΠ»Ρƒ: Π²ΠΎΡ‚, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ спускаСтся с Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π³ΠΎΡ€. А Π—Π΅Π²ΡƒΠ» сказал Π΅ΠΌΡƒ: Ρ‚Π΅Π½ΡŒ Π³ΠΎΡ€ Ρ‚Π΅Π±Π΅ каТСтся людьми.37 Π“Π°Π°Π» ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΈ сказал: Π²ΠΎΡ‚, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ спускаСтся с Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ отряд ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΠ±Π° МСонним.38 И сказал Π΅ΠΌΡƒ Π—Π΅Π²ΡƒΠ»: Π³Π΄Π΅ уста Ρ‚Π²ΠΎΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: `ΠΊΡ‚ΠΎ АвимСлСх, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ стали ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ?' Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Π»; Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΈ ΡΡ€Π°Π·ΠΈΡΡŒ с Π½ΠΈΠΌ.39 И пошСл Π“Π°Π°Π» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ БихСмских ΠΈ сразился с АвимСлСхом.40 И погнался Π·Π° Π½ΠΈΠΌ АвимСлСх, ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎ самых Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.41 И остался АвимСлСх Π² АрумС, Π° Π“Π°Π°Π»Π° ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π΅Π³ΠΎ Π—Π΅Π²ΡƒΠ» Π²Ρ‹Π³Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠ΅.42 На Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΈ донСсли ΠΎ сСм АвимСлСху.43 Он взял свой Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ отряда ΠΈ поставил Π² засаду Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅. И ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, восстал Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ» ΠΈΡ….44 ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ АвимСлСх ΠΈ отряды, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ, приступили ΠΈ стали Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ городских, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π²Π° отряда Π½Π°ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° всСх, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ….45 И сраТался АвимСлСх с Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ вСсь Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь, ΠΈ взял Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΌ, ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ засСял Π΅Π³ΠΎ солью.46 Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² ΠΎΠ± этом, всС Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² башнС БихСмской ΡƒΡˆΠ»ΠΈ Π² башню ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‰Π° Π’Π°Π°Π»-Π’Π΅Ρ€ΠΈΡ„Π°.47 АвимСлСху донСсСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° всС Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² башнС БихСмской.48 И пошСл АвимСлСх Π½Π° Π³ΠΎΡ€Ρƒ Π‘Π΅Π»ΠΌΠΎΠ½, сам ΠΈ вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ с Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ взял АвимСлСх Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹ с собою ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ» ΡΡƒΡ‡ΡŒΠ΅Π² дрСвСсных, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ свои, ΠΈ сказал Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ с Π½ΠΈΠΌ: Π²Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄Π΅Π»Π°Π»; скорСС Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я.49 И Π½Π°Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· всСго Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΡΡƒΡ‡ΡŒΠ΅Π², ΠΈ пошли Π·Π° АвимСлСхом, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ башнС, ΠΈ соТгли посрСдством ΠΈΡ… башню ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ, ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ всС Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² башнС БихСмской, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ тысячи ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.50 ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ пошСл АвимСлСх Π² Π’Π΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ осадил Π’Π΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ взял Π΅Π³ΠΎ.51 Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° крСпкая башня, ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° всС ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ всС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ взошли Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π»ΡŽ башни.52 АвимСлСх ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ башнС ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ» Π΅Π΅ ΠΈ подошСл ΠΊ двСрям башни, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΆΠ΅Ρ‡ΡŒ Π΅Π΅ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ.53 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° бросила ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Π° Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ АвимСлСху ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΈΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏ.54 [АвимСлСх] тотчас ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ°, оруТСносца своСго, ΠΈ сказал Π΅ΠΌΡƒ: ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈ мСня, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ сказали ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅: ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΡƒΠ±ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ. И ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€.55 Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅, видя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ АвимСлСх, пошли ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π² своС мСсто.56 Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π» Π‘ΠΎΠ³ АвимСлСху Π·Π° злодСяниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ сдСлал ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ своСму, ΡƒΠ±ΠΈΠ² ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² своих.57 И всС злодСяния ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ БихСмских ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π‘ΠΎΠ³ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΡ…; ΠΈ постигло ΠΈΡ… проклятиС Π˜ΠΎΡ„Π°ΠΌΠ°, сына Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π°Π»ΠΎΠ²Π°.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚