Π›ΡƒΠΊΠΈ 4

1 Π˜ΠΈΡΡƒΡ, исполнСнный Π”ΡƒΡ…Π° Бвятого, возвратился ΠΎΡ‚ Π˜ΠΎΡ€Π΄Π°Π½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π”ΡƒΡ…ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŽ.2 Π’Π°ΠΌ сорок Π΄Π½Π΅ΠΉ Он Π±Ρ‹Π» ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΈΠ°Π²ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΅Π» Π² эти Π΄Π½ΠΈ, Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ ΠΈΡ… напослСдок Π²Π·Π°Π»ΠΊΠ°Π».3 И сказал Π•ΠΌΡƒ Π΄ΠΈΠ°Π²ΠΎΠ»: Ссли Π’Ρ‹ Π‘Ρ‹Π½ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈ этому камню ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ.4 Π˜ΠΈΡΡƒΡ сказал Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: написано, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π½ΠΎ всяким словом Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΈΠΌ.5 И, возвСдя Π•Π³ΠΎ Π½Π° Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ Π³ΠΎΡ€Ρƒ, Π΄ΠΈΠ°Π²ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π•ΠΌΡƒ всС царства всСлСнной Π²ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ,6 ΠΈ сказал Π•ΠΌΡƒ Π΄ΠΈΠ°Π²ΠΎΠ»: Π’Π΅Π±Π΅ Π΄Π°ΠΌ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ всСми сими царствами ΠΈ славу ΠΈΡ…, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π° ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ я, ΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, даю Π΅Π΅;7 ΠΈΡ‚Π°ΠΊ, Ссли Π’Ρ‹ поклонишься ΠΌΠ½Π΅, Ρ‚ΠΎ всС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π’Π²ΠΎΠ΅.8 Π˜ΠΈΡΡƒΡ сказал Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΎΡ‚ МСня, сатана; написано: Господу Π‘ΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ поклоняйся, ΠΈ Π•ΠΌΡƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ слуТи.9 И ΠΏΠΎΠ²Π΅Π» Π•Π³ΠΎ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, ΠΈ поставил Π•Π³ΠΎ Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π΅ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°, ΠΈ сказал Π•ΠΌΡƒ: Ссли Π’Ρ‹ Π‘Ρ‹Π½ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ, Π±Ρ€ΠΎΡΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π²Π½ΠΈΠ·,10 ΠΈΠ±ΠΎ написано: АнгСлам Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ Π’Π΅Π±Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ВСбя;11 ΠΈ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… понСсут ВСбя, Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΊΠ½Π΅ΡˆΡŒΡΡ ΠΎ камСнь ногою ВвоСю.12 Π˜ΠΈΡΡƒΡ сказал Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: сказано: Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ°ΠΉ Господа Π‘ΠΎΠ³Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ.13 И, ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ² всС ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΈΠ°Π²ΠΎΠ» ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ НСго Π΄ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.14 И возвратился Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π² силС Π΄ΡƒΡ…Π° Π² Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΡŽ; ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Π΅ΡΠ»Π°ΡΡŒ ΠΌΠΎΠ»Π²Π° ΠΎ НСм ΠΏΠΎ всСй окрСстной странС.15 Он ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π² синагогах ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΎΡ‚ всСх Π±Ρ‹Π» прославляСм.16 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² НазарСт, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π» воспитан, ΠΈ вошСл, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, Π² дСнь субботний Π² синагогу, ΠΈ встал Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.17 Π•ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Исаии; ΠΈ Он, раскрыв ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, нашСл мСсто, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано:18 Π”ΡƒΡ… Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ Π½Π° МнС; ΠΈΠ±ΠΎ Он ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Π» МСня Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΡ‰ΠΈΠΌ, ΠΈ послал МСня ΠΈΡΡ†Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сСрдцСм, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ освобоТдСниС, слСпым ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° свободу,19 ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ΠΎ ГосподнС благоприятноС.20 И, Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π² ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ, сСл; ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° всСх Π² синагогС Π±Ρ‹Π»ΠΈ устрСмлСны Π½Π° НСго.21 И Он Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ: Π½Ρ‹Π½Π΅ исполнилось писаниС сиС, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΌΠΈ.22 И всС Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π•ΠΌΡƒ это, ΠΈ дивились словам Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· уст Π•Π³ΠΎ, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: Π½Π΅ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ΠΎΠ² Π»ΠΈ это сын?23 Он сказал ΠΈΠΌ: ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Ρ‹ скаТСтС МнС присловиС: Π²Ρ€Π°Ρ‡! исцСли Π‘Π°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ БСбя; сдСлай ΠΈ здСсь, Π² Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΌ отСчСствС, Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΌΡ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² ΠšΠ°ΠΏΠ΅Ρ€Π½Π°ΡƒΠΌΠ΅.24 И сказал: истинно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π²Π°ΠΌ: Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π½Π΅ принимаСтся Π² своСм отСчСствС.25 ΠŸΠΎΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π²Π°ΠΌ: ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΄ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ Π²ΠΎ Π΄Π½ΠΈ Илии, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ мСсяцСв, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлался большой Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎ всСй Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅,26 ΠΈ Π½ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» послан Илия, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠΎ Π²Π΄ΠΎΠ²Π΅ Π² Π‘Π°Ρ€Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ Π‘ΠΈΠ΄ΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ;27 ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ΅ ЕлисСС, ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ очистился, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ НССмана Бириянина.28 Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² это, всС Π² синагогС исполнились ярости29 ΠΈ, встав, Π²Ρ‹Π³Π½Π°Π»ΠΈ Π•Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π³ΠΎΡ€Ρ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π» построСн, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ;30 Π½ΠΎ Он, пройдя посрСди Π½ΠΈΡ…, удалился.31 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² ΠšΠ°ΠΏΠ΅Ρ€Π½Π°ΡƒΠΌ, Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ГалилСйский, ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΈΡ… Π² Π΄Π½ΠΈ субботниС.32 И дивились ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π•Π³ΠΎ, ΠΈΠ±ΠΎ слово Π•Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ со Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ.33 Π‘Ρ‹Π» Π² синагогС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, имСвший нСчистого Π΄ΡƒΡ…Π° бСсовского, ΠΈ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π» Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом:34 ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ; Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’Π΅Π±Π΅ Π΄ΠΎ нас, Π˜ΠΈΡΡƒΡ Назарянин? Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ нас; знаю ВСбя, ΠΊΡ‚ΠΎ Π’Ρ‹, Бвятый Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ.35 Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ, сказав: Π·Π°ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ. И бСс, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΠ² Π΅Π³ΠΎ посрСди синагоги, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ² Π΅ΠΌΡƒ.36 И Π½Π°ΠΏΠ°Π» Π½Π° всСх уТас, ΠΈ рассуТдали ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собою: Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он со Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ силою ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ нСчистым Π΄ΡƒΡ…Π°ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ выходят?37 И разнСсся слух ΠΎ НСм ΠΏΠΎ всСм окрСстным мСстам.38 Выйдя ΠΈΠ· синагоги, Он вошСл Π² Π΄ΠΎΠΌ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°; Ρ‚Π΅Ρ‰Π° ΠΆΠ΅ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠ° сильною Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡ΠΊΠΎΡŽ; ΠΈ просили Π•Π³ΠΎ ΠΎ Π½Π΅ΠΉ.39 Подойдя ΠΊ Π½Π΅ΠΉ, Он Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ» горячкС; ΠΈ оставила Π΅Π΅. Она тотчас встала ΠΈ слуТила ΠΈΠΌ.40 ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π°Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ солнца всС, имСвшиС Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ болСзнями, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΊ НСму ΠΈ Он, возлагая Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, исцСлял ΠΈΡ….41 Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ бСсы ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… с ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: Π’Ρ‹ Π₯ристос, Π‘Ρ‹Π½ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ. А Он Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π» ΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он Π₯ристос.42 Когда ΠΆΠ΅ настал дСнь, Он, выйдя ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°, пошСл Π² пустынноС мСсто, ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ искал Π•Π³ΠΎ ΠΈ, придя ΠΊ НСму, ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» Π•Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ….43 Но Он сказал ΠΈΠΌ: ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ЦарствиС Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅, ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° Ρ‚ΠΎ Π― послан.44 И ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Π² синагогах галилСйских.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚